Ошибки перевода
Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.
Заголовок | Описание проблемы |   | Статус | |
---|---|---|---|---|
Очепятки |
1. Квест от альянса с эльфами: Глава 2: Перед отъездом — лишний предлог С 2. Ежедневка альянса: Удун и Талат Уруи — сеГодня 3. Одна из страничек (за |
Закрыт |
||
Опечатка |
гномий альянс, 3я глава |
Закрыт |
||
Опечатка? |
страницы наербанда, а в тексте дор амарт |
Закрыт |
||
Инстанс: Странная зима, Вилдермор |
Хорн: 'Должно быть, тебе пришлось много дней идти по нашим следам, прежде чем удалось отыскать нас а Вилдерморе!' Вместо «а» нужна «в» |
Закрыт |
||
Парочка опечаток |
1) Почему-то у персонажа женского пола титул то герой то героиня, и то с большой буквы то с маленькой; 2) Отсутствует перед эмоции «смотреть»; 3) Не |
Закрыт |
||
Пропущено слово |
Скорее всего пропущено слово «нашёл». Начало Главы 5 присяги альянса эльфов. |
Закрыт |
||
Ежедневные кв Мордора |
1-3) тексты квестов 4-5) всплывающие окошки при наведение на предмет 6)деяние p.s. боссы в наргороте по прежнему ругаются на английском |
Закрыт |
||
Журнал заданий |
1. Не переведено название квеста. 2. В описание квеста, его предыстории везде стоит TBD. |
Закрыт |
||
Перевели эмоции, но не удосужились проверить в каких квестах они есть и перевести тоже |
Проходил эпос, из-за того что вы напереводили эмоции, но не перевели их в квестах, вместо того, чтобы просто написать что требуется пришлось 5 минут р |
Закрыт |
||
Еще парочка опечаток перевода |
1) Ошибка в слове «воспоминание»; 2) При принятия задания сразу (10/10); 3) Ошибка в наименовании моба; 4,5,6) Точка в конце цели задания; 7) Оши |
Закрыт |
||
Меня, Гарвига, сын Колгара, рива Вилдермора! |
Сына же, нет? PS: Не ожидал, что сегодня наткнусь аж на два косяка от мыла. Так бы их в один отчёт засунул. |
Закрыт |
||
Сноубурн |
*Сноуборн, конечно. |
Закрыт |
||
Хромой перевод? |
Ты необычайно хорошо свой рассказ, чем моё восхищение. Глава 1 присяги Альянсу эльфов. |
Закрыт |
||
Некоторые опечатки перевода |
1) Отсутствие приписки Припасы; 2) При принятии квеста почему-то сразу 4/4 собранных знамен; 3) Точка в самом задании, чего нету обычно; 4) Лишняя |
Закрыт |
||
по мелочи |
1)инст серегост. бафф босса 2)деяния 3)осколки эссенций (или как там) 4) и 5) квесты ежедневок |
Закрыт |
||
Кв Мордора (Лингрис) |
при наведении на предметы заданий |
Закрыт |
||
Кв Мордора (Талат-уруи) |
1) и 2) — боссы бухтят на англ — Наргорот 3)журнал в Наербанде 4)сам квест |
Закрыт |
||
опечатки в Мордоре (Талат-уруи, Наргрот) |
1)инст с Борангосом. Урудани вроде женского пола 2)а мобы регмулы, и лишняя \ |
Закрыт |
||
опечатки в Энедвайте |
1) лишняя точка 2)лишнее: |
Закрыт |
||
Запутывающая эмоция |
В переводе Охота на хлам, год 6 Пипин пурпурным шрифтом выделено «Осмотреть дно колодца». Эмоции «осмотреть» не существует, зато имеется «осмотреться» |
Закрыт |
||
Высший эльфу вроде тебя |
Собственно, всё в заголовке, да на скриншоте. |
Закрыт |
||
Некоторые опечатки перевода |
Некоторые опечатки перевода |
Закрыт |
||
Черная книга Мордора: Глава 4.1: Встреча Владык - очепятка в записке |
находилСя |
Закрыт |
||
Слеши вместе с кавычками |
1. Квест «Противоядие» — у слова «друга» вместе с кавычками (нужными тут) затесались слеши (не нужные тут) 2. Квест «Неожиданные союзники» — аналоги |
Закрыт |
||
Квест "Разведка болот" - очепятки |
1. Очепятка в слове «застава» 2.«нас убить» написано слитно |
Закрыт |