Ошибки перевода
Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.
Заголовок | Описание проблемы |   | Статус | |
---|---|---|---|---|
Быть может с новой строки? |
Не совсем ошибка перевода, но может стоит с новой строчки начать предложение «Поздней ночью я услышал, ...» А то какая-то каша из повествования получ |
Закрыт |
||
Поселения Гондора - Бри |
Кавычки в первом отрезке текста «Хорошо, Человек, я вижу ...» не закрыта после слов "… и прочих неприятностей.", как это сделано во втором отрезке т |
Закрыт |
||
Из Бри в Примостье |
Ошибка в описании задания. «Не севере есть город...» Вместо «Не» нужно «На». |
Закрыт |
||
Ошибка в наследии |
Написано наследие к дальности бастиона, но на самом деле это наследие + к баблу от Стоицизма. |
Закрыт |
||
Ошибка в названии скакуна |
Козел морийского дозорного. |
Закрыт |
||
Неточность перевода |
Квест в Лоссарнахе: «Индир: Пусть ослепнут». По квесту необходимо скрыть, т.е. спрятать зернохранилища. Однако при действии появляется полоска, где на |
Закрыт |
||
забыли перевести название схватки |
одна из схваток мории, битва за кузнечную дорогу, в поиске инстансов отображается на английском |
Закрыт |
||
обрывается текст квеста |
квест «подарок Радагаста» в долине Андуина обрывается |
Закрыт |
||
Топор Трамуга |
translate.lotros.ru/groupware/list/all?trans=%D0%A2%D1%80%D0%B0%D0%BC%D1%83%D0%B3&qnum=asc Название квеста: «Добыт одноручный топор Трамуга |
Закрыт |
||
Некоторые внезапно найденные непереведенные квесты и инсты |
Некоторые внезапно найденные непереведенные квесты и инсты |
Закрыт |
||
Хранители болот |
Возложить (камень) канел на каменную плиту |
Закрыт |
||
Неправильный квест |
Я уже вроде бы писал по этому поводу с полгода назад, но напишу еще раз: в описании квеста в Мории «Загадка резных табличек» загадки идут не по порядк |
Закрыт |
||
Квесты в Мории |
Здравствуйте.Начальные квесты в Мории, не все, но уже 3й или 4й квест стали на аглицком.Начиная с порога Дарина, самые первые кв. |
Закрыт |
||
А кто такая Джилл Брашвуд? |
Тайна гномьих жён раскрыта?? |
Закрыт |
||
Обличье человека |
Вроде всё нормально было у медведей, опять их пилили? |
Закрыт |
||
Адреса в поселении |
Это пока не чинится? |
Закрыт |
||
Перевод эмоций (скорее вопрос, чем репорт) |
Непереведённая эмоция /toast (из праздничных конвертов Годовщины) А вопрос вот какой: простите склеротика, вы что-то объясняли про перевод настроен |
Закрыт |
||
Сортировка персонажей |
Первый вариант должен быть: Уровень (макс-мин) |
Закрыт |
||
финальная вычитка опечаток и ошибок в историях боффинов |
уже публиковал репорт от 22.10.18, но тогда на основе посмотрел только одну историю, здесь же просмотрел все; правда, задержался с публикацией, но хор |
Закрыт |
||
Опечатка |
перевоплощение из летописи в ривенделле |
Закрыт |
||
Скилы Взлома в стойке игрока |
Наверное в очередном обновлении переделали взломщика и теперь описания его скилов не соответствуют реальности. Работают не так, как написано в конт |
Закрыт |
||
Опечатки |
Опечатки |
Закрыт |
||
недочеты перевода подсказок для загрузочых экранов |
далеко не все, но те, которые пока отловил плюс те два, которые не успел заскринить: • Нажмите 'Enter' или '/' чтобы активировать чат. («'/', что |
Закрыт |
||
недочеты перевода в последней квестовой цепочке весеннего фестиваля |
чуток вычитал новую цепочку весеннего фестиваля; бонусом у нас сегодня добивающий мистер сержант том с дейликами весеннего: да, «празную», — со слова |
Закрыт |
||
Слетел перевод диалогов |
Слетел перевод диалогов персонажей в инстансе «Противостояние Фальтарана», Центральный Гондор, Пеларгир. |
Закрыт |