Ошибки перевода
Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.
Заголовок | Описание проблемы |   | Статус | |
---|---|---|---|---|
Долина Андуина |
Это часть карты переведена? или только у меня кривая русификация установилась… если да, то как исправить? |
Закрыт |
||
Черная книга Мордора: Там,где властвует тьма |
Два раза 5-ая глава. |
Закрыт |
||
Опечатка |
Опечатка в задании Щедрый урожай (продолжение) |
Закрыт |
||
Опечатки |
Опечатки |
Закрыт |
||
Опечатки |
Опечатки |
Закрыт |
||
Опечатки |
Опечатки |
Закрыт |
||
Dynamic Layers |
Нет перевода подсказки Dynamic Layers. |
Закрыт |
||
Экран выбора персонажа для монстров немного сломан |
Уехала кнопка покупки класса. |
Закрыт |
||
Большой шершень или шмель |
В свитке указано, что это шмель, а сам питомец в описании именуется шершнем, а в игре при призыве — шмелем. Нужно что-то одно выбрать)) |
Закрыт |
||
Повтор |
Повтор «По долине» в квесте «К Иристому озеру» |
Закрыт |
||
перевод на активном добрике |
промт детектед явно же там не серьги |
Закрыт |
||
Непереведенный квест в Вилдерморе |
Здравствуйте! Обнаружен непереведенный квест в Вилдерморе (что странно — это давняя локация) квест — дейлик от фракции «Уцелевшие Вилдерморцы» Скри |
Закрыт |
||
Неправильное название главы ремесленной гильдии в Минас Тирите (до битвы) |
Случайно обнаружено: В Минас Тирите (до битвы) в зале ремесленников на 3-ем ярусе (вход напротив въездных ворот на ярус) — глава гильдии ученых (стои |
Закрыт |
||
Титул |
Возможно всё же титул из Дейла, а не из Дола? |
Закрыт |
||
опечатка? |
не сходится. вроде северный итилиен относится к другому квестпаку. |
Закрыт |
||
Дунланд |
Непереведенные квесты |
Закрыт |
||
Поле лука-порея |
Собственно на скрине все видно. Следует исправить «лукая-порея» на «лука-порея». |
Закрыт |
||
Южное Лихолесье |
Именно у меня эта часть не переведена частично? |
Закрыт |
||
опечатки |
1-3 опечатки. 4-вылез непереведенный диалог |
Закрыт |
||
Опечатка в задании Раз рыбёшка, два рыбёшка |
именно сегодня у меня случится огромнейшая непрятность… Пропущена буква И в слове — непрИятность |
Закрыт |
||
Перевод о получении опыта добродетелей |
Текст отображаемый в чате не переведён. (Скорее всего об этом уже писали) |
Закрыт |
||
Вепрь, он же секач... |
В описании задания говорится о вепрях, а для задания нужны секачи. |
Закрыт |
||
Ошибка в названии козлика |
Должно быть «Козел морийского дозорного» |
Закрыт |
||
Разное название |
В локации написано Тингобель, в квесте Тангобель. квесты в Центральном Гондоре. |
Закрыт |
||
опечаточка |
не хватает буквы |
Закрыт |