Ошибки перевода / Все

Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.

  Заголовок Описание проблемы   Статус
Дагон вместо Дагрона

Дагон вместо Дагрона

Квест Затопленного лабиринта.   Закрыт
2017-08-08 12:28:40

Quilanar
620
Ошибка в названии книги

Ошибка в названии книги

«Последнее оплот»   Закрыт
2017-08-07 17:56:43

Kokandu
577

Ошибка в описание руды

Ремесло рудокоп. При сборе высокоуровневой руды проблема. Руду собрать не могу, в описании написано, что требуется умение сбора -го уровня. Пропущена   Закрыт
2017-08-07 17:10:04

rvboyko
696
Пропущена заглавная буква в имени. Предлог по повторяется два раза.

Пропущена заглавная буква в имени. Предлог по повторяется два раза.

Скрин 1 — В тексте квеста пропущена заглавная буква Д в имени персонажа Дурбетир.
Скрин 2 — Предлог по повторяется два раза подряд — выделено на скри
  Закрыт
2017-08-07 16:41:43

Mirta
561
Пара ошибок

Пара ошибок

1. Скрин 1 — Точка возвращения в Норские поля почему-то называется «Эстельдин (Северное нагорье).
2. Скрин 2 — Что-то не так с формулировкой, построе
  Закрыт
2017-08-06 18:25:00

Mirta
658
Лишняя запятая в сообщении об ошибке

Лишняя запятая в сообщении об ошибке

В предложении «Вы слишком заняты, и не можете сделать это прямо сейчас» запятая не нужна. Это простое предложение.   Закрыт
2017-08-05 18:05:48

Фэарнил
493

Умения Хранителя рун переведены кардинально не верно

Мэйл рушный перевод перевод хранителя рун очень кривой.
Совсем не соотвествует действительности.
Это касается всех или почти всех умелок.
Приходитс
  Закрыт
2017-08-02 11:30:10

vismutx
714
Набор для розжига костра из ясеня вместо рябины

Набор для розжига костра из ясеня вместо рябины

Долго искал набор для розжига костра из рябины у умелых поваров, но находил только наборы из ясеня, которые почему-то повторялись дважды. Это показало   Закрыт
2017-08-02 04:15:53

a.smirn0ff
680
Не переведено имя хоббита

Не переведено имя хоббита

Хоббит Wilibald Took на переправе в Зеленых холмах.   Закрыт
2017-08-02 04:06:40

a.smirn0ff
613

Толи я.. Толи лыжи не едут...

Доброго времени суток! Начну с того что крайне благодарен Вам за Ваш труд! Теперь о деле. Прокачивая бронника а именно кузнеца обнаружил по моему мнен   Закрыт
2017-08-01 16:32:23

ZarFong
764
Тавтология в переводе

Тавтология в переводе

Квест по эпосу: том 2, кн. 1, гл. 1.
Тулк говорит о потере Казад-Дума: "… давным-давно назад..." (выделено на скрине).
Думаю лучше оставить просто
  Закрыт
2017-07-31 04:35:10

a.smirn0ff
597

не работает

не работает лаунчер   Закрыт
2017-07-30 11:47:01

evgen
577
Опечатка и отсутствие части перевода

Опечатка и отсутствие части перевода

Отсутствует буква И;
Часть таланта не переведена
  Закрыт
2017-07-26 14:20:09

Lantiol
564
Ошибки синтаксиса в заданиях ремёсел (Занорье)

Ошибки синтаксиса в заданиях ремёсел (Занорье)

Ошибки во всех заданиях введения в ремёсла в Занорье. В пункте «Следующая задача» отображается:
"#-1: Открыть ящик, полученный от". Нет имён квестода
  Закрыт
2017-07-26 01:56:04

Фэарнил
582

Характеристики Беоринга.

В окне персонажа:
1. При наведении на Физическое мастерство в открывшемся окне мы должны видеть прибавку к дамагу в %. При старом русификаторе, четко
  Закрыт
2017-07-17 16:29:31

Zikam
598
Ошибка перевода некоторых скиллов защитника

Ошибка перевода некоторых скиллов защитника

Смотрите скриншоты   Закрыт
2017-07-17 10:57:52

DenPhil
613
Пивная?

Пивная?

В квесте «Солдатский спор: Чей желудок крепче!» в названии пивной (наверное все-таки таверны, а не пивной?) «Расколотый щит» встречаются посторонние з   Закрыт
2017-07-16 18:07:35

Mirta
570
Квест "Солдатский спор: Чей желудок крепче!"

Квест "Солдатский спор: Чей желудок крепче!"

Квест «Солдатский спор: Чей желудок крепче!» начинается фразой «О-о, „имя персонажа“, ты хороший человек!». Здесь должна быть идентификация по расе)   Закрыт
2017-07-16 17:46:51

Mirta
697
Квест "Солдатский спор: На крыльях". Переведен не полностью - обрывается текст. В тексте встречаются посторонние буквы/знаки \n\n

Квест "Солдатский спор: На крыльях". Переведен не полностью - обрывается текст. В тексте встречаются посторонние буквы/знаки \n\n

Квест «Солдатский спор: На крыльях». Переведен не полностью — обрывается текст. В тексте встречаются посторонние буквы, знаки \n\n   Закрыт
2017-07-16 17:19:58

Mirta
594

Амон Дин

Решением Коралана в translate Амон Дин не склоняем по аналогии с Амон Сул. Нужно исправить в утвержденных переводах
translate.lotros.ru/groupw
  Закрыт
2017-07-14 11:21:03

Eodoro
646
Женский персонаж говорит о себе в мужском роде

Женский персонаж говорит о себе в мужском роде

В квесте «Тревожные сны» женский персонаж Теренис говорит о себе в мужском роде.   Закрыт
2017-07-13 20:24:50

Mirta
587

Перевод эмоций

Эмоция /poke переведена как щекотать, хотя это тыкать пальцем. Замечена в квесте «Муки совести» в Ноглонде   Закрыт
2017-07-11 08:55:39

Geruda
567
Сказания: 10 год - Бильбо   (особенно Тробинсы)

Сказания: 10 год - Бильбо (особенно Тробинсы)

Небольшая опечатка, подчеркнул на скрине   Закрыт
2017-07-09 13:27:27

Sergiani
525
Физическое и тактическое смягчение

Физическое и тактическое смягчение

Почему указано от атак дальнего боя? Может быть от атак физического типа и атак тактического типа?

И что значит в скобочках при сражении с противн
  Закрыт
2017-07-09 11:18:26

Олег Яценко
599
Квест в Эвендиме "Ужас в дюнах"

Квест в Эвендиме "Ужас в дюнах"

Скорее всего опечатка со времен Майл ру, следопыт говорит о себе в женском роде.   Закрыт
2017-07-04 22:07:05

Arkelas
583
← Предыдущая Следующая → Первая 46 47 48 49 50 51 52
Показаны 1201-1225 из 1282
^ Наверх