Ошибки перевода / Все

Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.

  Заголовок Описание проблемы   Статус
В Северном Итилиене попался непереведенный квест

В Северном Итилиене попался непереведенный квест

В Северном Итилиене попался непереведенный квест.
Скрин прикладываю.
  Закрыт
2018-01-05 20:33:47

Mirta
505
Квест "Необходимый компромисс". Пара ошибок в окончании слов.

Квест "Необходимый компромисс". Пара ошибок в окончании слов.

Квест «Необходимый компромисс». Пара ошибок в окончании слов.

1) Они <были>
2) <эти> знамена
  Закрыт
2018-01-04 20:56:24

Mirta
445
Квест "Одна огромная проблема". Не тот предлог

Квест "Одна огромная проблема". Не тот предлог

Квест «Одна огромная проблема».
В предложении не тот предлог. Вместо «к» должен быть «у».
  Закрыт
2018-01-04 20:48:12

Mirta
626
В квесте "Ползучая скверна" в некоторых словах присутствуют ошибки

В квесте "Ползучая скверна" в некоторых словах присутствуют ошибки

В квесте «Ползучая скверна» в некоторых словах присутствуют ошибки

1) исцеляться
2) этот
  Закрыт
2018-01-04 17:15:11

Mirta
661
В квесте "Отвоевать Итилиен" встречаются посторонние знаки, буквы, цифры. Текст квеста обрывается.

В квесте "Отвоевать Итилиен" встречаются посторонние знаки, буквы, цифры. Текст квеста обрывается.

В квесте «Отвоевать Итилиен» встречаются посторонние знаки, буквы, цифры. Текст квеста обрывается.   Закрыт
2018-01-04 17:12:31

Mirta
746
В квесте "Затаившийся враг" ошибка в слове Призраков

В квесте "Затаившийся враг" ошибка в слове Призраков

В квесте «Затаившийся враг» ошибка в слове Призраков   Закрыт
2018-01-04 17:10:19

Mirta
436
Квест "Поход в Северный Итилиен" слитно написаны глагол с предлогом

Квест "Поход в Северный Итилиен" слитно написаны глагол с предлогом

Квест «Поход в Северный Итилиен» слитно написаны глагол с предлогом   Закрыт
2018-01-04 16:38:26

Mirta
662
Отсутствует перевод квеста "Боевые отряды "Черножвалая ткачиха"

Отсутствует перевод квеста "Боевые отряды "Черножвалая ткачиха"

Отсутствует перевод квеста «Боевые отряды „Черножвалая ткачиха“. Может оно так и должно быть на данном этапе русификации) Но так как те квесты в Север   Закрыт
2018-01-04 15:49:08

Mirta
564
Отсутствует перевод значительной части текстов и диалогов в инстансе " Огонь на пути Тьмы"

Отсутствует перевод значительной части текстов и диалогов в инстансе " Огонь на пути Тьмы"

Отсутствует перевод значительной части текстов и диалогов в инстансе «Огонь на пути Тьмы».
Помимо текстов, так же удалось заскринить бОльшую часть не
  Закрыт
2018-01-04 13:54:09

Mirta
502
Перевод настроек

Перевод настроек

Нет перевода.   Закрыт
2018-01-03 21:52:24

Arquenwen
697
Эпос Бинго Боффина (часть 3)

Эпос Бинго Боффина (часть 3)

Отсутствует перевод.   Закрыт
2018-01-03 14:35:25

Menelhad
471
Эпос Бинго Боффина (часть 2)

Эпос Бинго Боффина (часть 2)

Отсутствует перевод.   Закрыт
2018-01-03 14:34:28

Menelhad
503
Эпос Бинго Боффина (часть 1)

Эпос Бинго Боффина (часть 1)

Отсутствует перевод. На скринах 9 и 10 выделено в чате.   Закрыт
2018-01-03 14:32:07

Menelhad
963
Пропущенные слова и лишние знаки в переведенных текстах некоторых квестов Дагорлада

Пропущенные слова и лишние знаки в переведенных текстах некоторых квестов Дагорлада

На приложенных ниже скриншотах показаны пропущенные слова и лишние знаки в переведенных текстах некоторых квестов Дагорлада.
На скриншоте который при
  Закрыт
2018-01-02 11:17:36

Мурзилка
450
Непереведенное в квестах Дагорлада

Непереведенное в квестах Дагорлада

Непереведенные тексты в квестах Дагорлада.
На прилагаемых скриншотах видно что за квест и с кем разговор.
Если не переведена только часть текста на
  Закрыт
2018-01-02 11:11:19

Мурзилка
570
Талант хранителя рун

Талант хранителя рун

Не до конца переведено описание Ранга 3 таланта хранителя рун «Длительные вирши».   Закрыт
2018-01-02 10:32:04

Borogur
592
Странные надписи в чате содружества

Странные надписи в чате содружества

Во время выполнения квестов в Дагорладе — в чате содружества помимо реплик игроков стали появляться странные надписи. Они шли друг за другом. потом по   Закрыт
2017-12-31 15:05:08

Мурзилка
553
Квест "Необычная растительность" - лишние знаки в тексте

Квест "Необычная растительность" - лишние знаки в тексте

Квест «Необычная растительность» (дает Радрог, в Хаэрондире, в Дагорладе)- лишние знаки в тексте
Скриншот прилагается
  Закрыт
2017-12-31 14:59:27

Мурзилка
496
"Неприятности в Наихарне" - непереведенный диалог квеста

"Неприятности в Наихарне" - непереведенный диалог квеста

Квест «Неприятности в Наихарне» в Дагорладе (дает Анборн в Хаэрондире) — непереведенный диалог квеста
Скриншот прилагается
  Закрыт
2017-12-31 14:53:57

Мурзилка
463
Недописанный диалог в кваесте "Мрачные Вести" (Дагорлад, Там-Дарлам)

Недописанный диалог в кваесте "Мрачные Вести" (Дагорлад, Там-Дарлам)

Обнаружил недописанный финальный диалог (с Лаэглавом) в квесте «Мрачные Вести» (Дагорлад, развалины Там-Дарлам, дает Лаэглав).
К сожалению скриншот
  Закрыт
2017-12-31 12:42:21

Мурзилка
445
Ошибка в таблице

Ошибка в таблице

Ошибка в выводе текста   Закрыт
2017-12-30 09:49:01

RichieSB
428
Ошибка в названии инстанса

Ошибка в названии инстанса

Не то чтобы большая ошибка… Все, конечно, и так поняли, что это за инст. Однако не нужно слишком буквально понимать слово «Dome» :)   Закрыт
2017-12-27 21:31:21

Borogur
404
Не переведено описание квеста в Мории

Не переведено описание квеста в Мории

Книга 6, глава 1 не переведена.   Закрыт
2017-12-27 18:46:02

Dok1984
474
Эпилог в долине Рингло

Эпилог в долине Рингло

Ошибка в переводе при первом разговоре с Другатом. Собственно, или «встретился с нами», или «встретил нас», но не то и другое сразу. В оригинале «When   Закрыт
2017-12-27 13:14:32

Borogur
809
Непереведенные диалоги: Эпос: Том 4, книга 8, глава 1

Непереведенные диалоги: Эпос: Том 4, книга 8, глава 1

Обнаружены непереведенные диалоги: Эпос: Том 4, книга 8, глава 1.
Не переведены диалоги: с Дарвунном, с Пиппином, с Митрандиром (диалог после диалога
  Закрыт
2017-12-21 15:07:12

Мурзилка
649
^ Наверх