Ошибки перевода / Все
Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.
Заголовок | Описание проблемы |   | Статус | |
---|---|---|---|---|
Некоторые опечатки перевода |
1) Отсутствие приписки Припасы; 2) При принятии квеста почему-то сразу 4/4 собранных знамен; 3) Точка в самом задании, чего нету обычно; 4) Лишняя |
Закрыт |
||
![]() |
по мелочи |
1)инст серегост. бафф босса 2)деяния 3)осколки эссенций (или как там) 4) и 5) квесты ежедневок |
Закрыт |
|
![]() |
Кв Мордора (Лингрис) |
при наведении на предметы заданий |
Закрыт |
|
![]() |
Кв Мордора (Талат-уруи) |
1) и 2) — боссы бухтят на англ — Наргорот 3)журнал в Наербанде 4)сам квест |
Закрыт |
|
![]() |
опечатки в Мордоре (Талат-уруи, Наргрот) |
1)инст с Борангосом. Урудани вроде женского пола 2)а мобы регмулы, и лишняя \ |
Закрыт |
|
![]() |
опечатки в Энедвайте |
1) лишняя точка 2)лишнее: |
Закрыт |
|
Запутывающая эмоция |
В переводе Охота на хлам, год 6 Пипин пурпурным шрифтом выделено «Осмотреть дно колодца». Эмоции «осмотреть» не существует, зато имеется «осмотреться» |
Закрыт |
||
![]() |
Высший эльфу вроде тебя |
Собственно, всё в заголовке, да на скриншоте. |
Закрыт |
|
Некоторые опечатки перевода |
Некоторые опечатки перевода |
Закрыт |
||
![]() |
Черная книга Мордора: Глава 4.1: Встреча Владык - очепятка в записке |
находилСя |
Закрыт |
|
![]() |
Слеши вместе с кавычками |
1. Квест «Противоядие» — у слова «друга» вместе с кавычками (нужными тут) затесались слеши (не нужные тут) 2. Квест «Неожиданные союзники» — аналоги |
Закрыт |
|
![]() |
Квест "Разведка болот" - очепятки |
1. Очепятка в слове «застава» 2.«нас убить» написано слитно |
Закрыт |
|
![]() |
Квест "Кровавая земля" - очепятки |
отправитЬся всЛепую |
Закрыт |
|
![]() |
Дунланд. Серые топи. Задание "Чужим здесь не рады" |
В описании задания «Поговорить с Алуном в лагере роханцев» Может все-таки не роханцев? |
Закрыт |
|
Квесты Бинго и начало эльфо-гномов |
1 и 2 — насколько я знаю — это Ривенделл. 3 и 4 — небольшая нехватка пробелов. |
Закрыт |
||
![]() |
Неточность с наименованием |
Желтый клык должен быть волчицей Желтоклыкой. |
Закрыт |
|
![]() |
Гномы Эребора |
У НПС гномов в Эреборе отчего-то двойные названия, дублирующие друг друга. |
Закрыт |
|
![]() |
Глава 4.4 |
один текст квеста |
Закрыт |
|
![]() |
Глава 4.3 |
тексты квестов |
Закрыт |
|
![]() |
Глава 4.2 |
тексты квестов |
Закрыт |
|
![]() |
по мелочи |
1) при наведении на горгоротскую руду 2) кажется лучше «изумруд судьбы» |
Закрыт |
|
![]() |
Черная книга Мордора. Глава 4.1 |
1)текст квеста 2)2 перехваченых послания 3)«или» может лишнее |
Закрыт |
|
![]() |
Инст Наербанд |
орки ругаются то на английском, то на русском |
Закрыт |
|
![]() |
Небольшая неточность в тексте квеста |
Скорее всего имелось в виду, «растерзают\задерут\убьют и тому прочее». Если только медведи не с ножами ходят или с любыми колюще-режущими предметами. |
Закрыт |
|
![]() |
Несоответствие. (Эпос: Том III, Книга 3, Глава 9) |
Написано, что «тело Эрготорна лежит в Чертоге созидания.» Но оно в ремесленном зале. Эпос: Том III, Книга 3, Глава 9 |
Закрыт |