«Нам бы его только завалить, а потом уже ногами запинаем!» — говорили хоббиты-воители, подбираясь к мумаку.
Князь Арведуи, увидев хоббитский отряд, долго и искренне смеялся, а потом отправил их на охоту за зайцами — полевые кухни снабжать.
Далее в беседе корля Торина и Гермата Штормового Молота:
1) Гермат: «Когда многие насмехались над тобой как над „Каменным ШЕмом“, я знал лучше их.». Верно — ШЛемом.
2) Гермат: «Если бы их судьбы на самом деЛ вершил Первый Творец, все бы так и случилось.». Видимо, «на самом делЕ».
Также в завершающем диалоговом окне Главы 5, в первом абзаце есть фраза "… «Как назвал их король Траин у Камня Дарина, Марасран, СожжеНые гномы — их стали высоко чтить в народе Дарина...».
ПыСы. Вложился по ссылке) Еще раз спасибо!!!
И крошит скалы мерзлый мрак,
Мертвеет лес, чернеет омут:
В глуши беда грозит любому…
Дж.Р.Р.Толкиен, пер. И. Гриншпун
Князь Арведуи, увидев хоббитский отряд, долго и искренне смеялся, а потом отправил их на охоту за зайцами — полевые кухни снабжать.
В Энедвайте 10 (вроде) раз подряд принести тамошним хоббитам кабаний навоз.
6. Шестую опечатку уже указывал ранее, простите.
1) Гермат: «Когда многие насмехались над тобой как над „Каменным ШЕмом“, я знал лучше их.». Верно — ШЛемом.
2) Гермат: «Если бы их судьбы на самом деЛ вершил Первый Творец, все бы так и случилось.». Видимо, «на самом делЕ».