Ошибки перевода / Все
Опечатки, неверный перевод, искажающий смысл исходного текста, неправильные склонения и падежи и т.д.
Заголовок | Описание проблемы |   | Статус | |
---|---|---|---|---|
![]() |
карта региона Лотлориен, Долина Андуина, Северное Лихолесье |
на большой карте перевод всех мест отсутствует(открывается только вариант загруженной локализации) |
Закрыт |
|
![]() |
Проблема с переводом в создании персонажа |
вопросы место букв |
Закрыт |
|
![]() |
Неверное название деяния в списке |
В мета-деянии «Хранитель Эвендима» в списке указано, что надо убить как можно больше троллей. Но тролей в Эвендиме есть, а есть гортороги. Именно их н |
Закрыт |
|
Карта Минас-Тирита |
Не знаю, может кто-то уже сообщал об этом, но на всякий случай напишу. На карте Минас-Тирита 6 ярус подписан как «Ярус мастеров», в то время как коню |
Закрыт |
||
![]() |
Накопил скринов с ошибками... |
Два скрина с моделями гномов-мужчин, которые подписаны, как гномы-женщины. На одном из скринов «как будто» написано через чёрточку. Это неправильно. Н |
Закрыт |
|
Перевод добродетелей |
Пропал перевод некоторых добродетелей на странице выбора после обновления! |
Закрыт |
||
![]() |
Не отображается Русский язык |
Вместо Русского языка знаки вопроса |
Закрыт |
|
![]() |
Кто как решил проблему с failed? Переустановка не помогла! |
Ребят, у кого была эта проблема, поделитесь пожалуйста путями решения! Дат перекачивала, галок на прокси не стоит, переустановила игру полностью с ну |
Закрыт |
|
![]() |
Опечатка |
вместо «увидишь горную тропу» написано «увидишь торную тропу» |
Закрыт |
|
![]() |
Наследка ханта в мили оружие - "Урон к шквалу" |
Некорректный перевод этой наследки. В англ. версии — урон от ловушек! |
Закрыт |
|
![]() |
Кривые римские числа у фолиантов |
Фолиант силы XVIII не соответствует 18-му это 14-ый XIV |
Закрыт |
|
![]() |
Опечатки |
Опечатки |
Закрыт |
|
![]() |
Долина Андуина |
Это часть карты переведена? или только у меня кривая русификация установилась… если да, то как исправить? |
Закрыт |
|
![]() |
Черная книга Мордора: Там,где властвует тьма |
Два раза 5-ая глава. |
Закрыт |
|
![]() |
Опечатка |
Опечатка в задании Щедрый урожай (продолжение) |
Закрыт |
|
![]() |
Опечатки |
Опечатки |
Закрыт |
|
![]() |
Опечатки |
Опечатки |
Закрыт |
|
![]() |
Опечатки |
Опечатки |
Закрыт |
|
![]() |
Dynamic Layers |
Нет перевода подсказки Dynamic Layers. |
Закрыт |
|
![]() |
Экран выбора персонажа для монстров немного сломан |
Уехала кнопка покупки класса. |
Закрыт |
|
![]() |
Большой шершень или шмель |
В свитке указано, что это шмель, а сам питомец в описании именуется шершнем, а в игре при призыве — шмелем. Нужно что-то одно выбрать)) |
Закрыт |
|
![]() |
Повтор |
Повтор «По долине» в квесте «К Иристому озеру» |
Закрыт |
|
![]() |
перевод на активном добрике |
промт детектед явно же там не серьги |
Закрыт |
|
![]() |
Непереведенный квест в Вилдерморе |
Здравствуйте! Обнаружен непереведенный квест в Вилдерморе (что странно — это давняя локация) квест — дейлик от фракции «Уцелевшие Вилдерморцы» Скри |
Закрыт |
|
![]() |
Неправильное название главы ремесленной гильдии в Минас Тирите (до битвы) |
Случайно обнаружено: В Минас Тирите (до битвы) в зале ремесленников на 3-ем ярусе (вход напротив въездных ворот на ярус) — глава гильдии ученых (стои |
Закрыт |