+18
Хранитель Наследия
+18
Хранитель Наследия
unnamedartist →
Опечатки
12:24
Смотрите выше.
unnamedartist →
Опечатки
12:20
Контекст этого действия во времена mail.ru, очевидно, был другой. Просто разработчики поленились сделать еще одну сущность. Я поправлю на вы закапываете.
unnamedartist →
Опечатки
12:15
[Complete all four firefly lantern quests twice.] [Completed \'Ruby Firefly Lanterns\' twice.]
unnamedartist →
Опечатки
12:11
[Golden Wedding Fireworks] — В оригинале есть. У меня есть подозрение, что это два разных умения. Поскольку есть два фейерверка. [Wedding Ring Fireworks] и [Golden Wedding Fireworks]. Почему они так срабытывают — это вопрос к SSG.
unnamedartist →
Опечатки
11:59
Я не знаю, служебные символы разметки стоят, как в оригинале. Там их тоже два, смотрите выше.
unnamedartist →
Опечатки
11:50
[\'Wedding cords? Ai, I knew I was forgetting something! You’ll have to pardon me, I’ve been awake for many days working on wedding garments. Everyone always waits until the last moment to put in their orders!\\n\\n\'Listen, if you could help me out, it’d be wonderful. You look like you’ve sliced up a thing or two in your time. Brethilas has a shipment of silk bolts I ordered. If you could collect the bolt from his store, you can use the table here to cut it into strips.\'] Точно также как и выше в оригинале два переноса строки \\n\\n
unnamedartist →
Опечатки
11:46
[\'Ahhh, my friend. Do you hear that? Blessed silence. \\n\\n\'I\'m stuck here all week. Why don’t you come back tomorrow, just in case… more ale happens.\'] — Так в оригинале.. \\n\\n — два переноса строки.
unnamedartist →
Черная Книга Мордора. Глава 13.9: Переделанный воин
16:01
Спасибо за ваши сообщения. Поправлено.
unnamedartist →
Опечатка
13:31
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
unnamedartist →
Минас Моргул, ярус Смерти, инстанс "Растущая Луна"
13:30
Спасибо за ваши сообщения. Поправлено.
unnamedartist →
Минас Моргул. Инстанс Гхашан Кутот, Залы Темных Знаний
13:23
Спасибо за ваши сообщения. Поправлено.
unnamedartist →
Минас Моргул, Ярус Безумия, инстанс "Залы Темных Знаний"
13:21
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
unnamedartist →
Черная Книга Мордора, 13.7: В поисках чего-то
13:19
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
unnamedartist →
Балада 1 ранга
13:17
Strike a Chord -вот такой заголовок в оригинале.
unnamedartist →
Опечатка
13:11
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
unnamedartist →
Неверное название рецепта
09:31
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
unnamedartist →
Различные ошибки
15:31
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
unnamedartist →
Некоторые ошибки
14:26
Bottle of Paraffin — вот так в оригинале.
unnamedartist →
Опечатка в названии кольца
11:16
Спасибо за ваше сообщение. Поправлено.
unnamedartist →
Не получается войти в игру через русификатор.
15:19
У вас на экране не работа русификатора, а работа игры. Добейтесь запуска английского клиента, а после русифицируйте.