Эпос Бинго Боффина
Несколько скриншотов с непереведенными фразами, опечатками и ошибками по эпосу Бинго Боффина в Шире:
1) не переведена задача квеста;
2) не переведено название внутренней локации;
3) не переведена надпись под заметками Бинго;
4-6) не переведены названия совершаемых действий в шкале состояния (правый нижний угол скриншотов);
7) во втором абзаце перепутаны буквы в имени Миртл;
8) в последнем абзаце мягкий знак не нужен в слове «замедлится»;
9) в первом абзаце лишняя косая черта.
1) не переведена задача квеста;
2) не переведено название внутренней локации;
3) не переведена надпись под заметками Бинго;
4-6) не переведены названия совершаемых действий в шкале состояния (правый нижний угол скриншотов);
7) во втором абзаце перепутаны буквы в имени Миртл;
8) в последнем абзаце мягкий знак не нужен в слове «замедлится»;
9) в первом абзаце лишняя косая черта.